Zoppas PDI11002XK User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zoppas PDI11002XK. Zoppas PDI11002XK Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - PDI11002XK

Noticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerNávod napoužívanieUmývačkaNavodila zauporaboPomivalni strojPDI11002XK

Page 2 - Instructions de sécurité

• Placez les articles légers dans le panier supérieur.Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent passe retourner.• Assurez-vous que les bras d

Page 3

Une position incorrecte des filtres peut donnerde mauvais résultats de lavage et endommagerl'appareil.Nettoyage des bras d'aspersionNe retir

Page 4 - Programmes

Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas tropbasse. Pour obtenir cette information, contac

Page 5 - Avant la première utilisation

Consommation électrique Mode « Veille » 0.50 WMode « Arrêt » 0.50 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2)

Page 6 - 1) Réglage d'usine

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 7 - Utilisation quotidienne

Warnung! Gefährliche Spannung.•Ziehen Sie den Netzstecker sofort aus derSteckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch be-schädigt ist. Wenden Sie sich für

Page 8

Bedienfeld1 2 35 461Ein/Aus-Anzeige2Referenzmarkierung3Anzeigen4Zeitvorwahl-Taste5Start-Taste6ProgrammwahlschalterAnzeigen BeschreibungHauptspülgang-A

Page 9 - Conseils

Programm 1)Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVor

Page 10 - Entretien et nettoyage

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegra-de(°dH)FranzösischeWasserhärtegra-de(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärtegra-deStufe43 - 46 76 -

Page 11

34Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nurbeim ersten Mal).Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers1212 1234A3214Füllen Sie den Klarspülmittel

Page 12 - Caracteristiques techniques

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Ser. No.

2030AB320304Geben Sie das Reinigungsmittel oder die Reinigungs-tablette in das Fach (A). Wenn das Programm einenVorspülgang hat, schütten Sie eine kle

Page 14 - Sicherheitshinweise

Beenden des Programms1. Halten Sie die Start-Taste gedrückt, bis die Kon-trolllampe „Start“ blinkt.Bevor Sie ein neues Programm starten, stellenSie si

Page 15

• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an.Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschenkönnen.• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme

Page 16 - Programme

Eine falsche Anordnung der Filter führt zuschlechten Spülergebnissen und kann das Gerätbeschädigen.Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sprüharme nicht

Page 17 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserver-sorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sievon Ih

Page 18 - 1) Werkseinstellung

Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 12Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.50 WAusgeschaltet 0.50 W1) Schließe

Page 19 - Täglicher Gebrauch

ObsahBezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 20

Varovanie Nebezpečné napätie.•Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite vy-tiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. Kon-taktujte servisné stred

Page 21 - Tipps und Hinweise

Ovládací panel1 2 35 461Ukazovateľ Zap/Vyp2Referenčná značka3Ukazovatele4Tlačidlo posunutého štartu5Tlačidlo Štart6Ovládač programovUkazovatele PopisU

Page 22 - Reinigung und Pflege

Program1)Stupeň znečiste-niaDruh náplneFázyprogramuTrvanie(min.)Energia(kWh)Voda(l)Silné znečisteniePorcelán, jedálen-ský príbor, hrnce apanvicePredum

Page 23 - Fehlersuche

Avertissement Tension dangereuse.•Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, dé-branchez immédiatement la fiche de la prise sec-teur. Contac

Page 24 - Technische Daten

Tvrdosť vodyNastavenie zmäkčovačavodyNemeckéstupne(°dH)Francúzskestupne(°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 -

Page 25 - Umwelttipps

Naplnenie dávkovača leštidla1212 1234A3214Dávkovač leštidla naplňte, keď je ukazovateľ le-štidla (A) svetlý.Dávkovanie leštidla nastavíte otočením vo

Page 26 - Bezpečnostné pokyny

Ak prestanete používať kombinované umývacietablety a znovu začnete oddelene používaťumývací prostriedok, leštidlo a soľ do umývačkyriadu, postupujte t

Page 27

Tipy a radyZmäkčovač vodyTvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerálov, kto-ré môžu poškodiť spotrebič a spôsobiť zlé výsledkyumývania. Zmäkčovač vody

Page 28 - Programy

Čistenie filtrov1CBA2345D678Filtre (B) a (C) uvoľnite otočením rukoväte smeromvľavo a potom filtre vyberte. Oddeľte filtre (B) a (C).Filtre umyte vodo

Page 29 - Pred prvým použitím

Poruchový kód Problém• Ukazovateľ Štart nepretržite bliká.• Ukazovateľ ukončenia jedenkrát prerušovane bliká.Do spotrebiča nepriteká voda.• Ukazovateľ

Page 30 - 1) Nastavenie z výroby

Škvrny a zaschnuté kvapky vody na pohároch ariade• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššiedávkovanie leštidla.•Príčinou môže byť kvalita

Page 31 - Každodenné používanie

VsebinaVarnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Upravljalna plošča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 32

• V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj iztak-nite vtič iz omrežne vtičnice. Za zamenjavo cevi zadovod vode se obrnite na servis.Uporaba• Ta nap

Page 33 - Ošetrovanie a čistenie

3Indikatorji4Tipka za zamik vklopa5Tipka za vklop6Gumb za izbiro programaIndikatorji OpisIndikator pomivanja.Indikator sušenja.Indikator za konec.Indi

Page 34 - Riešenie problémov

Bandeau de commande1 2 35 461Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programmeVoyants Des

Page 35

Pred prvo uporabo1. Nastavljena stopnja sistema za mehčanje vodemora ustrezati trdoti vode v vašem kraju. V na-sprotnem primeru nastavite sistem za me

Page 36 - Ochrana životného prostredia

1234V posodo za sol nalijte en liter vode (le prvič).Polnjenje predala sredstva za izpiranje1212 1234A3214Predal sredstva za izpiranje napolnite, ko

Page 37 - Varnostna navodila

2030AB320304Dajte pomivalno sredstvo ali tableto v predelek (A). Čeima program fazo predpomivanja, dajte majhno količi-no pomivalnega sredstva v prede

Page 38 - Upravljalna plošča

1. Za izklop naprave obračajte gumb, dokler označe-valec programa ni poravnan z indikatorjem zavklop/izklop.2. Zaprite pipo.Pomembno• Posodo pred jema

Page 39 - Programi

Vzdrževanje in čiščenjeOpozorilo! Pred vzdrževanjem izklopite napravoin iztaknite vtič iz vtičnice.Umazani filtri in zamašene brizgalne ročice po-slab

Page 40 - Pred prvo uporabo

Opozorilna koda Težava• Indikator za vklop utripa neprekinjeno.• Indikator za konec utripne enkrat v presledkih.Naprava se ne napolni z vodo.• Indikat

Page 41 - Vsakodnevna uporaba

Madeži in posušene vodne kapljice na kozarcih inposodi• Premalo sproščenega sredstva za izpiranje. Izbirniksredstva za izpiranje premaknite v višji po

Page 43 - Namigi in nasveti

www.electrolux.com/shop 156970370-A-382013

Page 44 - Odpravljanje težav

Programme1)Degré de salissu-reType de vaissellePhasesdu programmeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)Normalement saleVaisselle et cou-vertsPré

Page 45

Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage de l'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l Degré

Page 46 - Skrb za varstvo okolja

34Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant(uniquement la première fois).Remplissage du distributeur de liquide de rinçage1212 12

Page 47

2030AB320304Versez du produit de lavage ou placez une pastilledans le compartiment (A). Si le programme comporteune phase de prélavage, versez une pet

Page 48 - 156970370-A-382013

Annulation du programme1. Maintenez la touche Départ enfoncées jusqu'à ceque le voyant Départ se mette à clignoter.Assurez-vous que le distribute

Comments to this Manuals

No comments